ФЭНДОМ


Дэниел Оусен
Danowsen
Дата рождения 27 августа 1966 г.
Загреб, Хорватия
Род занятий Ранее работал в Nintendo of America.

Дэн Оусен (англ. Dan Owsen) - бывший сотрудник Nintendo of America, больше всего известен своей активной и плодовитой работой над переводом и локализацией многих видеоигр Nintendo, среди которых особенно большой вклад внес в перевод серии игр Legend of Zelda. Многие посетители официального сайта Nintendo помнят его по разделу "Ask Dan" (англ. "Спроси Дэна"). После эмиграции из Хорватии в 1985 г. Дэн живет в Миннеаполисе, шт. Миннесота, США.

The Galaxy is in Peace

Фраза, озвученная Оусеном в Super Metroid.

Дэн Оусен начал свою работу в NOA в 1989 году. Вначале он работал в клиентской службе, когда свой расцвет переживала консоль Nintendo Entertainment System, и с тех пор переходил из департамента в департамент - вначале в издательский, затем в продуктовый, затем снова в издательский, где приступил к работе в области онлайн-продаж. Наиболее заметными его событиями, в которых ему удалось участвовать при работе в Nintendo, было сотрудничество с командой исследований и разработки Сигеру Миямото, написание экранного текста для игр серии Zelda на консолях Super Nintendo Entertainment System и Game Boy, а также озвучивание игр. Голос Оусена - первый англоязычный голос, зазвучавший с консолей Nintendo.

Его голос можно услышать в игре Star Fox, а также в начале Super Metroid - "Последний Метроид в плену... В галактике воцарился мир."[1]

Интересно, что Начальник Карантина, появляющийся в начале игры Metroid: Other M, внешне очень похож на Оусена.

Игры, созданные с участием Дэна ОусенаПравить

Danny

Оусен с Тимом Стампером из компании Rare и Рэш из игры Battletoads.

ПримечанияПравить

 
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.